Computer Use in L2 Learning




To CALL or not to CALL, that is the question!

Computer use in L2 learning has a long story. Earlier work in 1930s constituted a base for the developments in 1940s when mechanical translation appeared. Throughout 1950s, we see the development of the improved systems and programming languages thanks to which linguists in 1960s were able to use computers to create concordances for text analysis. 

Behavioristic CALL (1960s-1970s)

The first phrase of CALL which used teaching techniques of structural linguistics and the audio-lingual method was dominant between 1960s and 1970s. Language paths were predetermined. The student is instructed by the computer. Repetitive language drills, grammatical explanations, and translation tests at various intervals were common. Behavioristic approaches have been rejected theoretically and pedagogically. More possibilities have been brought about by the introduction of microcomputers. 

Communicative CALL (1970s-1980s)

It emerged in the late 1970s and early 1980s, and allowed students to produce novel utterances rather than merely manipulating prefabricated language. Computer-based activities focus on using form rather than concentrating on the forms themselves. Being fun, attractive and supplementary, it encouraged students to explore, experiment and learn without being evaluated.  

Integrative CALL (1990s-...)

Finally, in 1990s, we see the emergence of the present stage of CALL. Numerous authentic language learning resources which the students could benefit from became accessible. Taking control of their own path, students set their own pace. The learners become able to connect with other learners from all over world through interactivity. Purposeful, reflective and creative participation of the students contributes to the learning process very fruitfully.

Comments